George R. R. Martin: Jäälohikäärme
George Martin on yksi lempikirjailijoistani ja
tämä hänen lastenkirjansakin oli keikkunut lukulistani kärkipäässä jo tovin.
Jossain vaiheessa jo lainasinkin sen kirjastosta, mutta silloin se jäi jostakin
syystä aloittamatta. Aika typerää sinänsä, koska kyllähän nyt tällaisen ohuen
rieskan voisi vetäistä välipalana milloin tahansa. Nyt olikin sitten jo korkea
aika. Teki mieleni lukea Martinia, mutta A Song of Ice and Fire ei tullut
kysymykseen, koska se on vielä liian tuoreessa muistissa. Siispä päätin yrittää
tällaista uutta aluevaltausta.
Jäälohikäärme sijoittuu johonkin
fantasiamaailmaan, josta ei oikeastaan kerrota juuri muuta kuin että siellä on
käynnissä sota. Päähenkilö on Adara, kylmä pieni tyttö. Hän syntyi keskellä
talvea, ankarassa pakkassäässä, ja hänen äitinsä kuoli synnytyksessä. Kylmyys
ja kuolema jättivät jälkensä sekä häneen että hänen isäsuhteeseensa. Adara
inhoaa kesää ja puhkeaa kukkaan vain talvisin, eikä hän siloinkaan ole kuin
muut lapset. Hän leikkii yksin lumesta rakentamassaan linnassa, pystyy pitämään
hyisiä jääliskoja kädessään ja ratsastamaan jäälohikäärmeellä. Sitten sota
tunkeutuu Adaran elinpiiriin ja varsinainen seikkailu alkaa…
Tämä erosi muista Martin-lukukokemuksistani.
Olen viime aikoina lukenut hänen tuotantoaan vain englanniksi, joten suomen
kieli vaati hieman totuttelua. Kuitenkin vain hieman, sillä käännös oli todella
sujuva. Oudommalta tuntui, että kirja ei sijoittunut tuttuun Westerosiin. Mitä
ihmettä, tuollahan vuodenajat vaihtuvat vuosittain, minä ajattelin. A Song of
Ice and Fireen tutustuneet tietävät, että siinä maailmassa vaikkapa kesä voi
kestää vuosikausia.
Löysin Jäälohikäärmeestä, erityisesti itse
jäälohikäärmeestä, myös ASOIAF:ista tuttuja jäisiä elementtejä. Jäälohikäärme
saapuu ilmojen kylmetessä eikä kukaan tiedä, tuoko kylmyys jäälohikäärmeen vai
toisinpäin. Samaa dilemmaa on Westerosissa pohdittu muukalaisten suhteen.
Lämpimällä säällä jäälohikäärme vuotaa vettä, mistä tulee mieleeni Muurin
”itkeminen” lauhalla säällä. Synnyttämiseen kuoleminen on myös aika tyypillinen
teema Martinin kirjoissa. Senhän takia esimerkiksi Tyrionin isäsuhde on mitä
on, kun hän isänsä mielestä tappoi äitinsä syntyessään.
Martinin kerronta on kaunista ja kuvailevaa.
Luin kirjaa viipyilleen, välillä hienoimpiin kohtiin palaten. Lukukokemus oli
silti nopea ja vaivaton – tuollaisen alle 120 sivun teoksen tosiaan hotkaisee
helposti ihan yhdeltä istumalta. Tarina ei kuitenkaan ole missään nimessä
kevyt. Se on hyvinkin surumielinen, synkänpuoleinen ja käsittelee vakavia
aiheita, niin kuin nyt sotaa ja lapsen kompleksista suhdetta vanhempaansa.
Kovin nuorelle lukijalle en tätä kyllä suosittelisi.
Adara vaikutti niin kylmältä tyypiltä, että aluksi
hieman vieroksuin häntä. Olisihan se kuitenkin pitänyt arvata, että Martin saa
hänenkin kanssaan jotakin kaunista aikaiseksi. Jäälohikäärme todella koskettaa.
Tai minä ainakin huomasin loppua kohti herkistyväni aidosti. Lienen käynyt
tunteelliseksi vanhoilla päivilläni.
Mainittakoon Luis Royon kirjaan taitelemasta
kuvituksesta vielä sen verran, että kyllähän ne ihan hienoja kuvia ovat, mutta
minun makuuni ehkä vähän turhan sekavia. Niissä on niin paljon yksityiskohtia,
että on hankala hahmottaa, mistä ylipäätään on kyse. Ei niin sanotusti näe
metsää puilta.
No, nyt Jäälohikäärme on lukaistu, mutta
kirjan maailmasta ei millään tahtoisi poistua. Taidanpa hommata itselleni sen
englanninkielisen version mahdollisimman pian.
George R. R. Martin: Jäälohikäärme
Kirjava. 118 s.
Alkup. The Ice Dragon
Kuvitus: Luis Royo
Suom. Satu Hlinovsky
Kommentit
Lähetä kommentti