Enni Mustonen: Lapsenpiika
Tämä on yksi niistä lukuisista kirjoista, jotka ovat tarttuneet käteeni jostakin alelaarista ihan hetken mielijohteesta ja päätyneet sitten virumaan kaapissani hylättyinä vuosikausia. Joskus aikoinaan kyllä lukaisin tästäkin teoksesta ensimmäiset parikymmentä sivua, mutta teksti ei siltä istumalta vienyt mukaansa. Niinpä Lapsenpiika joutui kaappiini ”hylättyjen kirjojen hautausmaalle” keskelle noita muita unohdettuja opuksia, joita ei vielä koskaan ole tullut luettua, mutta olisi kyllä vakaa tarkoitus joskus lukea. Aina vain jokin muu, yleensä kirjastolaina, menee edelle lukujonossani mukamas kiireellisempänä. Perustelen tätä itselleni sillä, että noihin omista taloudestani löytyviin kirjoihin voin kuitenkin tarttua milloin tahansa, kunhan otollinen hetki ilmaantuu.
No, nyt ilmaantui se otollinen hetki tämän
kirjan suhteen. Viime aikoina on tullut luettua lähinnä jykeviä
tiiliskiviromaaneja, kuten Leo Tolstoin Ylösnousemus, George Martinin Fire and
Blood ja Väinö Linnan Täällä Pohjantähden alla -trilogia. Viimeksi mainittua kaappiin
laittaessani silmäni sattuivat osumaan Enni Mustosen Lapsenpiikaan, joka
vaikutti alle neljänsadan sivun mittoineen mukavan kevyeltä valinnalta tähän
väliin. Keräsin inspiraatiolta silmäilemällä netissä joitakin arvosteluja
kirjasta ja innostuin erityisesti siitä, että käsiteltävä ajanjakso olisi osittain
sama kuin Pohjantähdessä. Pidän tosin historiallisista romaaneista muutenkin,
ne ovat aikamatkailua parhaimmillaan.
Enni Mustonen (oik. Kirsti Manninen) oli
minulle entuudestaan tuntematon kirjailija. Ilmeisesti hän on kuitenkin
kynäillyt useita muitakin Suomen lähihistoriaan sijoittuvia teoksia. Tämä
Lapsenpiika ei myöskään ole yksittäinen kirja, vaan osa Syrjästäkatsojan
tarinoita -sarjaa. Jos olisin aikoinaan tiennyt tuon, olisin varmaan seurannut
kronologista järjestystä ja hommannut ensimmäiseksi avausosan. Siinä päähenkilö
Iida kuulemma aloittelee piian uraansa satusetä Topeliuksen perheessä. Tässä jatko-osassa
hän puolestaan muuttaa lapsenhoitajaksi säveltäjä Sibeliuksen talouteen.
Hänelle on siis siunaantunut näitä kuuluisia isäntäperheitä vähän
epäuskottavankin paljon, mutta sehän tässä kai onkin ideana.
Lukukokemukseni muodostui valitettavan
katkonaiseksi. En oikein tempautunut teoksen maailmaan ja parisataa sivua
luettuani kyllästyin niinkin pahasti, että sysäsin sen joksikin aikaa syrjään
lukaistakseni välissä erään vanhan kestosuosikkini (Tuulen viemää). Viikon tauon
jälkeen jatkoin taas Lapsenpiikaa ihan hyvillä mielin, mutta en mitenkään
palavan innostuneena. Kyllähän sitä ajankulukseen luki, mutta ajatukset eivät
mitenkään halajaneet sen pariin.
Ei kirja kuitenkaan huono ollut. Parasta siinä
oli ehdottomasti historian siipien havina, jonka toivossa minä tähän Mustosen
hengentuotokseen alun perin tartuinkin. Mitään Pohjantähden tai Tuulen viemään
kaltaista kokonaisvaltaista aikakone-efektiä teos ei tarjonnut, mutta kyllä
siitä kuitenkin sai ihan hyvän käsityksen suomalaisten elämänmenosta 1800- ja
1900-lukujen taitteessa. Silloinen elämäntyyli ja miljöö oli kuvattu niin
tarkasti, että tunsin näkeväni suoraan menneisyyteen jostakin aikojen välisestä
ikkunasta. En kuitenkaan missään vaiheessa päässyt tunnelmaan siinä määrin, että
olisin kokenut itse eläväni siinä maailmassa.
Kielellisesti Lapsenpiika on kovin
yksinkertainen ja koruton. Minäkertoja ei ole mitenkään kaunopuheinen, vaan
hänen sanavalintansa ja lauseensa muistuttavat arkista puhekieltä, ikään kuin
hän tarinoisi kuulumisiaan puhelimessa (tai siis ”telefoonissa”) jollekin
ystävälleen. Virkkeet ovat lyhyitä, kappalejako ytimekäs ja kuvaukset
simppeleitä. Tämä konstailemattomuus tekee kirjasta toisaalta helppolukuisen,
mutta olen tottunut odottamaan tekstiltä vähän enemmän persoonallisuutta.
Dialogissa Mustonen onnistuu mielestäni
keskimääräistä huonommin. Positiivista on se, että hän on saanut vangittua repliikkeihinsä
tuon ajan typerät erikoispiirteet, kuten alempien ja ylempien puhuttelemisen
yksikön kolmannessa persoonassa. Siis tähän tapaan: ”Iida menee nyt hakemaan
vettä” tai ”Herra istuu vain pöytään”. Hahmojen puheita on yritetty elävöittää
myös erilaisilla murreilmauksilla, mutta kaiken kaikkiaan he puhuvat jäykän ja
jotenkin epäuskottavan tuntuisesti. Pahimpia pohjanoteerauksia olivat alle
kouluikäisen pikkutytön suusta kuullut lauseet: ”Voi voi, kun tuo Ruth aina
hankkii mammalle murhetta” sekä ”Äiti ei saa mennä! - - Se on vaarallista!”
Eivät lapset oikeasti ilmaise tuntojaan noin kypsästi.
Eniten minua kuitenkin häiritsi se, ettei
kirjassa ollut riittävästi dramaattisia tapahtumia ja suuria tunteita. Loppua
kohden meno kyllä hiukan reipastui siinä suhteessa, mutta erityisesti romanssit
oli kuvattu kautta kirjan laimean pintapuolisesti. Kyllähän niistä yritettiin
jonkinlaista dramatiikkaakin ajoittain repiä, mutta minusta se ei onnistunut. Iidan
tunteita ei kuvattu riittävän eloisasti, että hänen suhdekiemuransa voisivat
koskettaa lukijaa. Juuri tämän vaisun tasapaksuuden takia en kai päässytkään
oikein sinuiksi Lapsenpiian kanssa. Päähenkilö Iida oli myös harvinaisen
mitäänsanomaton ja nöyristelevä (minun olisi tehnyt repiä kirja silpuksi aina
kun hän niiasi, vaikka toki se oli ihan realistista piian käytöstä), eikä
hänelle koskaan tapahtunut mitään kiinnostavaa.
Enemmän mielenkiintoisia persoonia ja juonenkäänteitä
tarjosi isäntäperhe Sibelius, mutta heidän touhujaan seurattiin vain ohimennen
sivusta. En tiedä oikeasta Jean Sibeliuksesta juuri mitään, mutta ainakin tässä
kirjassa hänet esitettiin kiehtovan ristiriitaisena persoonana, joka toisaalta
sävelsi jumalaisen kauniita sinfonioita, mutta vapaa-aikanaan keskittyi lähinnä
juopotteluun ja ”viftaamiseen”. Olisinkin varmaan pitänyt teoksesta enemmän,
jos se olisi kirjoitettu Sibeliuksen ja hänen perheenjäsentensä näkökulmasta.
Mutta toisaalta….
Eihän tämä silloin syrjästäkatsojan tarina olisikaan.
Enni Mustonen: Lapsenpiika
Otava 2014
s. 368
Kommentit
Lähetä kommentti